Свіння-скарбонка (Андэрсен)

З пляцоўкі Wikisum
Перайсці да:рух, знайсці
Заўвага: Гэты пераказ быў створаны ШІ, таму можа змяшчаць памылкі.
🐖
Свін​ня-скарбонка
Sparegrisen · 1855
Кароткі змест казкі
Арыгінал чытаецца за 6 хвілін
Мікразмест
Багатая скарбонка-свіння ганарыла багаццем і пазірала на цацкі зверху. Цацкі гулялі ў тэатр. Скарбонка была расчулена прадстаўленнем і думала пра завяшчанне, але звалілася з шафы і разбілася ўшчэнт.

Дзелянне на раздзелы — умоўнае.

Цацкі і ганаровая свіння-скарбонка

У дзіцячым пакоі было шмат розных цацак. Высока на шафе стаяла гліняная скарбонка ў выглядзе свінні. У спіне ў яе была прарэзана шчыліна для манет, якую пашырылі ножыкам, каб у яе пралазілі буйныя срэбныя манеты. Дзве такія манеты ляжалі на дне ейнага жыватка, а дробязі было шмат.

🐷
Свіння-скарбонка — гліняная скарбонка ў выглядзе свінні, ганарлівая, самаўпэўненая, багатая, стаіць высока на шафе і пазірае на ўсіх зверху.

Драбязой свіння была, як той казаў, бітком набітая, нават і дзынкнуць не магла. Куды ж болей? Ні адна свіння з грашыма не магла б пажадаць лепшай долі.

Свіння займала вельмі высокае становішча і пазірала на ўсіх зверху ўніз.

Яна ведала, што грошай у яе па горла і, варта толькі пажадаць, яна можа набыць усе цацкі, што ляжаць і стаяць унізе. А ўсведамляць гэта даволі прыемна.

Цацкі ведалі, чаго вартая свіння і што яна пра сябе думае, але не гаварылі аб гэтым. Яны і без таго знаходзілі аб чым пабалбатаць. Аднаго разу з напаўадчыненай шуфляды выглянула вялікая лялька з падклеенай шыяй.

🪆
Лялька з падклеенай шыяй — вялікая лялька, ужо не дужа маладая, губляла галаву і мае падклееную шыю, ініцыятар гульні ў людзей.

Яна прапанавала гуляць у людзей, і ўсе цацкі згадзіліся. Нават карціны заківаліся на сценах.

Гульня ў людзей і тэатральнае прадстаўленне

Было ўжо позна, прабіла дванаццаць гадзін. У гульні ўзялі ўдзел усе лялькі, нават дзіцячая каляска, хаця яна была вялікая і нязграбная.

🍼
Дзіцячая каляска — вялікая і нязграбная каляска, лічыцца хутчэй мэбляй чым цацкай, разважае пра цягнікі і новаўвядзёнкі.

Каляска казала, што кожнаму сваё, не ўсім быць паважнымі панамі і забаўляцца, трэба некаму і справу рабіць. Толькі адной свінні-скарбонцы паслалі запрашальны білет, бо яе нельга было проста паклікаць - яна стаяла так высока.

Свіння не адказала на запрашэнне і не прыйшла.

І сапраўды, навошта ёй спускацца да іншых? Хай іншыя патурбуюцца, каб яна ўсё бачыла, не сыходзячы са свайго месца.

Лялечны тэатр паставілі насупраць шафы, сцэнай да свінні. Свята пачалося з гутаркі. Конік-качалка выказваў думкі аб бягах і скачках.

🐴
Конік-качалка — цацка-конік, выказвае думкі аб бягах, скачках і чыстаце конскай пароды.

Дзіцячая каляска разважала аб цягніках і новаўвядзёнках. Насценны гадзіннік меркаваў пра палітыку-тыкі-тыкі, думаючы, што ідзе паперадзе свайго часу.

🕰️
Насценны гадзіннік — гадзіннік на сцяне, разважае пра палітыку-тыкі-тыкі, думае што ідзе паперадзе свайго часу.

Бамбукавы кіёк хваліўся сваім срэбным каўпачком і жалезным чаравічкам, лічачы сябе франтам з галавы да ног.

🦯
Бамбукавы кіёк — кіёк са срэбным каўпачком і жалезным чаравічкам, хваліцца сваім выглядам, лічыць сябе франтам.

Па ражках канапы моўчкі ляжалі дзве пухленькія падушачкі, расшытыя шаўкамі - абедзве міленькія і дурненькія. Пачалася лялечная камедыя. Лялькі на нітках прадстаўлялі, а астатнія глядзелі і пляскалі. Порсткі бізунчык адмаўляўся шчоўкаць старым лялькам, шчоўкаючы толькі маладзенькім.

🧸
Бізунчык — порсткі бізунчык, адмаўляецца шчоўкаць старым лялькам, шчоўкае толькі маладзенькім і прыбраным.

Пістон заявіў, што калі пляскаць, дык усім. Плявальніца думала толькі пра свой кут, каб зручна было пляваць. Камедыя была нявартая, але акцёры гралі выдатна. Гледачы былі расчуленыя, лялька з падклеенай шыяй зноў згубіла галаву.

🎯
Пістон — пістон, які лічыць што калі пляскаць, дык усім, справядлівы персанаж.

Нават свіння з грашыма была расчулена прадстаўленнем.

Падзенне свінні і новая пустая скарбонка

Нават свіння з грашыма і тая ледзь не праслязілася. Ёй захацелася зрабіць што-небудзь добрае, незвычайнае, - напрыклад, нагадаць у сваім завяшчанні лепшага з акцёраў.

З радасці ўсе адмовіліся ад гарбаты і зноў узяліся балбатаць. Кожны думаў пра сябе і пра тое, што скажа аб ім свіння з грашыма.

А свіння, падумаўшы аб сваім завяшчанні, ужо не магла думаць ні пра што іншае. 'Калі надыдзе час...' Ах, ён заўсёды прыходзіць нечакана-нягадана...

Плясь! Невядома з чаго, свіння раптам звалілася з шафы і разбілася ўшчэнт. Манеты і манеткі пакаціліся на ўсе бакі.

Драбяза круцілася ваўчком, а вялікія манеты нетаропка каціліся. Адна з іх кацілася далей за ўсіх - ёй надакучыла ляжаць у цемрадзі і хацелася павандраваць па свеце. Гліняныя ачарэпкі вымелі разам са смеццем, але ўжо на другі дзень на шафе з'явілася новая свіння-скарбонка - пустая і бязгучная.